|
2006/08/28(月)
筋、通さんかい!!
|
|
|
仕事のことは詳しく書けないのだが、どうも、最近のヤン衆は、「筋を通す」という意味を履き違えているようだ。 「我を通す」=「筋を通す」と思い込んでいるらしい。 「お客がオレの言うことを聞かないから、もうヤダ!!もうこいつと関わりあいたくない!!」と言って、面倒な仕事を放棄するのが、「筋を通す」ことらしい。アホか。
大人しく言うこと聞く客ばかりだったら、そりゃー楽チンでいいでしょうよ。誰だって面倒な客の相手なんかしたくないですわ。 でも、アンタ、それで金貰ってんじゃないの?仮にもプロなんじゃないんですかい。 「やりたくないからや〜めた♪」が通用するんだったら、誰だってやってるっつーの。
まったく、期待していた若者(といっても来年30だが)だけに、ガッカリである。 アタシは赤ん坊と仕事をする気はないので、できないなら敗者の汚名を着たまま、とっとと消え失せろ、と言いたい。
本物の漢は、どこ行った。 皆無か。
|
|
|