|
2009/10/29(木)
汚れた排水路にアオサギ
|
|
|
「汚れた排水路にアオサギ」がいた。たぶん、そうだとおもう、たぶんそうだろう、たぶんそうだ!
ふと、こんな言葉を思い出した。「掃き溜めに鶴」という慣用句。辞書(大辞泉)によれば「掃き溜め」とは(1)ごみを掃き集めて捨てておく場所。ごみ捨て場。ごみため。「―をあさる」(2) 雑多な人や物が集まっている所。」というふたつの意味があり、そこに「鶴」がいるということは・・・、 すなわち『つまらない所に、そこに似合わぬすぐれたものや美しいものがあることのたとえ。』となる。なるほど。
|
|
|
|