|
2005/08/08(月)
かいかん?
|
|
|
朝、旦那さんが言った。 「おい、かいかんを開けなきゃいけないんだろう。早く起きろ。」 寝ぼけた頭で答えた・ 「会館?そんな立派なもの町内には無い・・・。」
今朝は町内の児童会のラジオ体操の監督お当番。 だから、公民館の鍵を開けて、中からラジカセとはんこを取り出さなければならなかった。 それで早起きの旦那さんが寝ぼすけの私を起してくれたのだ。 「早くかいかんを開けに行けよ!」 と、旦那さんがもう一回言った。 だからわたしも 「会館なんて立派なものはないって言っているのに!」 と、もう一度答えた。 旦那さんは怒ってドンッと床を足でけった。
とにかく今朝はラジオ体操をしてきた。 朝は弱いが、体を動かすのは快感だった。
え?かいかん? もしかして、旦那さんは 『開館しに行け』 という意味で「かいかん」と言ったのか?
「馬から落ちて落馬した」 「机の上の机上」
・・・・・・「開館を開けに行け」・・・・・・
新しい言い回しだ。 いつか正しい日本語の使い方を子供に注意する時に使うことにしよう。 お互い寝ぼけていたからごわさんということで・・・。
予定ではジュリアも連れて行って、ラジオ体操を見せようと思っていたんだけど、間に合わなかった。 ごめんねジュリア。
|
|
|
|