|
2008/11/28(金)
続・やねあさって
|
|
|
また「やねあさって」についてネットで少し調べたんですが、情報がバラバラで真相がよく分かりません!
今まで自分が認識していた「やねあさって」の意味は、「あさっての次の日」の事で、「しあさって」もそれと同意語であって、「しあさって」は「やねあさって」と比べて丁寧な言い方だと思ってました。 しかしネットで調べたら色んな情報が錯綜していて、「やねあさって」は北海道でも使われてるとか、東日本全体で使われてるとか、「しあさって」の次の日が「やねあさって」だとか、逆に「やねあさって」の次の日が「しあさって」だとか…。 もう訳分からないです。
うちの母に訊いてみたら、茅野市出身の母は「やねあさって」とは言わず「やのあさって」と言うそうです。 生まれも育ちも松本周辺の自分は「やのあさって」なんて言葉はフーバーオーバーの曲名で初めて聞いたくらいです。
食事後の「いただきました」の挨拶がどこの地域まで使われてるのかも気になります。 茅野市出身の母は使ったことがないそうだし、東北信や伊那谷地域の人も使ってないそうだ。 大町に近い池田町出身(だったか?)の乙葉は使ってたそうです。 大町や白馬の方でも使われてるのか? 木曽はどうなんだろ?
画像は名古屋テレビ塔の階段です。 帰りは階段から降りることもできて、今回初めて階段で下りてみました。 テレビ塔へ上ったのは今回が4回目くらいです。 結構最近テレビ塔の中の施設がリニューアルされたので、リニューアル後初めて行ってみました。
|
|
|
|