|
2022/02/09(水)
YouTubeの自動翻訳
|
|
|
漏れはYouTubeでチャーハン炒めてるだけの動画とか、料理作ってる動画とかよく見るんだけど、 海外の動画で、タイトルが日本語に自動翻訳されたやつとかを見ると、
「それは最高のチャーハン、焼き飯、魚介と青い野菜を炒めたもの、最高の市場、タイのチャーハン」
みたいな、めっちゃ不自然な日本語直訳タイトルが目についてムズ痒くなる。 あまりに直訳すぎて、むしろ元の英語のタイトルが予測できるレベル。
いやぁ、こんなの見てると自動翻訳なんてまだまだひでーレベルだなぁと思うわ。
|
|
|