泉照(杉崎しをり)「店番」日記
水墨画作家「あとりえ泉照」はのんびりですが営業中
http://www.netlaputa.ne.jp/~senshow/
ホームページ最新月全表示|携帯へURLを送る(i-modevodafoneEZweb

2006年3月
前の月 次の月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
最新の絵日記ダイジェスト
2023/08/13 本人です。
2021/02/25 YouTube動画
2020/10/14 久しぶりに更新しました。
2020/09/14 絵本「猫から聞いた話」出版しました。2
2020/08/25 絵本「猫から聞いた話」出版しました。

直接移動: 20238 月  20212 月  202010 9 8 7 3 2 1 月  20182 1 月  20179 5 月  20168 月  201511 月  20147 6 5 4 3 2 1 月  201312 11 10 9 8 2 1 月  201212 11 8 7 6 2 1 月  201111 10 月  20104 3 月  20097 月  20088 7 6 5 4 3 2 1 月  200711 10 9 7 6 5 4 3 2 1 月  200612 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 月  200512 11 10 9 8 7 月 

2006/03/27(月) びっくりしました
まちがい電話がかかってきたのですが・・・

なんと外人さん(←英語圏の)でした。

その方はだれかと話したかったらしいんですが、鮮明に名前が聞き取れない。私あてじゃないらしいことは確か。で電話番号を確認すると・・・
これが「あってる」。
で再び「****さんはいらっしゃいますか?」と聞かれ

「ああ・・・どうしよう・・・電話番号はあってるのに間違ってる・・・ってなんて説明したら・・・」
と。
っていうか、「英語の電話」ってだけですでにかなり気が動転。

ほら、こう、英語って「よ-し英語だぞ-」と準備してるときと、まったく準備してない、まあ「抜き打ち」にこられるのとじゃぜんぜん違うじゃないですか。(←言い訳)

そもそも英語って日本語と「文法」がまったく逆になるので「英語」の時は頭を「英語表現モ−ド」に切り替えないと駄目。

ちょうど午前中銀行周りを終えて少し横になっていた・・という一番「油断している」時に「英語の電話」。

もう「頭の中真っ白」でした。

よく「とっさの一言」といいますが
わたしは日本語でも「とっさに一言いえず」誰かに何かカチンとくるようなことを言われたときとか、家に帰ってきたあたりで「ああ言ってやればよかった・・・こういってやればよかった」の一人大反省会になる
タイプなのに、母国語ですらこの有様なのに、まして英語で「とっさに何か」なんてどうしていえようか・・・というかんじであります。


今・・・大反省会中。
電話の切り際・・・・

「ノ−プロブレム」じゃなくて「ノットアットオ−ル」にすればよかったじゃん自分・・・・とか・・・・ぐるぐる後悔中。(;;)

よかったらもっぺん電話ください。もうちょっとマシな対応します。


 Copyright ©2003 FC2 Inc. All Rights Reserved.